WORK WITH ME

My frameworks were built in the room with you

 

For over a decade, I've interpreted for Latin American heads of state, ministers, and executive delegations visiting the UK. I've sat inside hundreds of high-stakes meetings — not watching from the outside, but inside the conversation itself, word by word, pause by pause.

What I observed in those rooms became The Slot System™ and The Flow System™: two frameworks that decode how British and Latin American professionals think, communicate, and decide; and why they so often talk past each other without realising it.

The systems are the distilled result of that decade, but the work continues in three live forms: as an interpreter when language is the barrier, as a keynote speaker when insight is what's needed, and as a workshop leader when a team needs to change not just how they think, but how they operate.

1- LANGUAGE INTERPRETING

When you need the best person in the room regardless of language

The most important voice in your meeting might not speak English. Or Spanish. That shouldn't limit whom you invite, what gets said, or what gets agreed.

I provide high-level diplomatic and executive interpreting for British-LatAm meetings, delegations, and events. Having interpreted for over 100 Latin American delegations to the UK,

including more than a dozen heads of state, I bring to the table something no generalist interpreter can: I already understand the cultural architecture of the conversation.

I know when a polite 'we'll consider it' is a no. I know when a long silence is respect, not disinterest. I know when to interpret the subtext, not just the sentence.


 

What's included

FLEXIBLE INTERPRETING

Simultaneous, consecutive, dialogue, liaison, and whispered interpretation

INTERCULTURAL SUPPORT

Ad-hoc British-LatAm intercultural support for your delegates and guests

PORTABLE TECHNOLOGY

Portable single-channel technology for fluid, undisrupted conversation

DEDICATED BRIEFING

Pre-event briefing to align on terminology, agenda, service format, and tone

This is not just language translation. It is cultural translation — by someone who has spent a decade making it a science.

Check availability

2- SPEAKING

A keynote speaker who's had a front-row seat 

Most speakers on British-LatAm engagement have read about it. I lived it — in diplomatic sessions, state visits, trade negotiations, and boardrooms — for over a decade.

My keynotes translate that firsthand experience into practical frameworks that your audience can apply immediately. The result is a talk that is not abstract or theoretical: it is precise, actionable, and drawn from real interactions at the highest levels of British-LatAm exchange.

Featured keynote: How to maximise your British-LatAm interactions

Based on the Slot v Flow frameworks and the book of the same name, this is my signature talk. It answers the question every British-LatAm professional eventually asks: why does this feel harder than it should?

The keynote unpacks the structural differences between how British and Latin American professionals signal trust, make decisions, and close deals — and gives audiences a concrete system for navigating those differences with confidence.

Available in English and Spanish. Can be delivered as a 30-minute keynote, a 60-minute session with Q&A, or a 90-minute workshop with applied exercises. A bulk book order for your audience unlocks a discounted speaking fee.

I have spoken for

 


 

Institute of Translation & Interpreting · London Metropolitan University · American Translators Association · Embassy of Argentina in the UK · University of Leeds · London Language Show · Instituto del Servicio Exterior Argentino · University of Westminster · FIT LatAm · Mujeres en Carrera · Lift Value · University of Central Lancashire · Latin Girls at Work · University of Westminster · Protect Accent · University of Algiers

 


 

CHECK AVAILABILITY

3-CORPORATE WORKSHOP

Give your team the system, not just the summary

A keynote changes how people think. A workshop changes how they work.

The Slot v Flow™ Corporate Workshop is for companies with active British-LatAm operations or anyone whose results depend on navigating the relationship between these two business cultures effectively.

Unlike generic cross-cultural training, this workshop is built entirely around my proprietary frameworks. Your team will leave with a shared language, a repeatable system, and the ability to diagnose — and fix — cultural friction in real time.

Who it's for

  • UK companies expanding into Latin American markets
  • Latin American businesses establishing or scaling UK operations
  • Trade bodies, chambers of commerce, and professional associations
  • Legal, financial, and advisory firms with British-LatAm client books
  • Government departments and diplomatic missions managing bilateral relationships

What your team will walk away with

  • A working understanding of The Slot System™ and The Flow System™, applied to your sector
  • The ability to read cultural signals that are currently costing you deals and relationships
  • A shared internal vocabulary for discussing and resolving British-LatAm friction
  • Practical tools for meetings, negotiations, presentations, and relationship management
  • A copy of Slot v. Flow for every participant.

WORKSHOP FORMATS:


 

Full-day Intensive

In-person or virtual. It covers both frameworks with applied exercises.

Two-day Deep Dive

It includes sector-specific case studies and live scenario practice.

Half-day Taster

Ideal for leadership off-sites or conference breakout sessions.

 


The workshop is tailored to your team's context, sector, and current challenges. No two sessions are identical.

Check availability

MULTILATERAL NOTES

Weekly Slot v. Flow™ in your inbox

 

Unleash the power of your interactions.